Saturday, February 6, 2016

L'Arc en Ciel - Floods of Tears [Lyric+Translation]




Artist : L'Arc en Ciel
Title : Floods of Tears
Album : Dune (April 27, 1993)

Kanji

瓦礫の中たたずむ者は 誰もが黙って空を見上げている 哀しい色の雲が雨の訪れを伝え やがて私に振りそそぐ 目の前でくり返す裏切りの答え 深く沈む情景に立ち尽くす 信じている気持ちが雨に流されそうで 思い出に身を殺す 子供達は気にも止めず雨を従えて 恐れず明日を夢見ている 目の前でくり返す裏切りの答え 深く沈む情景に立ち尽くす 何も見えない 重ねた真実も 何も見えない あなた居るのかさえ -盲目なその想いは崩れて 空しく運命に刻み付ける- 目の前でくり返す裏切りの答え 深く沈む情景に立ち尽くす 何も見えない 重ねた真実も 何も見えない あなた居るのかさえ 何も見えない 途切れた糸が何処だ 雨に震えながら 手さぐりで探している -盲目なその想いは崩れて 空しく運命に刻み付ける- -盲目なその想いは崩れて 空しく運命に刻み付ける-




Romaji

gareki no naka tatazumu mono wa dare mo ga damatte sora o miagete iru kanashii iro no kumo ga ame no otozure o tsutae yagate watashi ni furisosogu me no mae de kurikaesu uragiri no kotae fukaku shizumu joukei ni tachitsukusu shinjite iru kimochi ga ame ni nagasaresou de omoide ni mi o korosu kodomotachi wa ki ni mo tomezu ame o shitagaete osorezu ashita o yume mite iru me no mae de kurikaesu uragiri no kotae fukaku shizumu joukei ni tachitsukusu nani mo mienai kasaneta shinjitsu mo nani mo mienai anata ga iru no ka sae -moumoku na sono omoi wa kuzurete munashiku unmei ni kizamitsukeru- me no mae de kurikaesu uragiri no kotae fukaku shizumu joukei ni tachitsukusu nani mo mienai kasaneta shinjitsu mo nani mo mienai anata ga iru no kasae nani mo mienai togireta ito ga doko ka ame ni furuenagara tesaguri de sagashite iru -moumoku na sono omoi wa kizurete munashiku unmei ni kizamitsukeru- -moumoku na sono omoi wa kizurete munashiku unmei ni kizamitsukeru-




English Translation

The people waiting amidst the rubble Look up towards the sky in silence A cloud of a sorrowful color forecasts that rain will soon come Anytime now it will pour on me In response to this repeating betrayal before my eyes I stand perfectly still in this soaking wet scene My faith feels as though it will be washed away in the rain I bury myself in my memories The children pay no attention and follow the rain Dreaming of tomorrow without fear In response to this repeating betrayal before my eyes I stand perfectly still in this soaking wet scene I can't see anything, even the mounds of truth I can't see anything, even if you are here or not -Those blind thoughts collapse And become part of my fate in vain- In response to this repeating betrayal before my eyes I stand perfectly still in this soaking wet scene I can't see anything, even the mounds of truth I can't see anything, even if you are here or not I can't see anything, where is the broken thread? Shivering in the rain, I search blindly for it -Those blind thoughts collapse And become part of my fate in vain-



Thanks for visiting.

+Kizu Hikaru 

0 comments:

Post a Comment