Saturday, February 6, 2016

L'Arc en Ciel - Dune [Lyric+Translation]




Artist : L'Arc en Ciel
Title : Dune
Album : Dune (April 27, 1993)

Kanji

砂の街は今日も夜が来るのを待ち 静かに月の下 宴を始める 許されぬ行為 消えてゆく足の跡 息を切らし微笑む二人 歓喜の歌声砂丘に広がり 誰も気付くことなく遠くまで伝える 許されぬ行為 消えてゆく足の跡 息を切らし微笑む二人 月に照らされ目を閉じて そっと絡まる 形を変えて崩れゆく 眠りが誘う 月に照らされ目を閉じて そっと絡まる 形を変えて崩れゆく 二人は砂になる 歌声も止絶え 月は薄れはじめ 砂丘にはもう誰も… 砂の街は今日も恋を知ることなく 静かに月の下 宴を始める 許されぬ行為 消えてゆく足の跡 息を切らし微笑む二人 月に照らされ目を閉じて そっと絡まる 形を変えて崩れゆく 眠りが誘う 月に照らされ目を閉じて そっと絡まる 形を変えて崩れゆく 二人は砂になる




Romaji

suna no machi wa kyou mo yoru ga kuru no o machi shizuka ni tsuki no moto utage o hajimeru yurusarenu koui kiete yuku ashi no ato iki o kirashi hohoemu futari yorokobi no utagoe sakyuu ni hirogari dare mo kizuku koto naku tooku made tsutaeru yurusarenu koui kiete yuku ashi no ato iki o kirashi hohoemu futari tsuki ni terasare me o tojite sotto karamaru katachi o kaete kuzure yuku nemuri ga sasou tsuki ni terasare me o tojite sotto karamaru katachi o kaete kuzure yuku futari wa suna ni naru utagoe mo todae tsuki wa usure hajime sakyuu ni wa mou dare mo... suna no machi wa kyou mo koi o shiru koto naku shizuka ni tsuki no moto utage o hajimeru yurusarenu koui kiete yuku ashi no ato iki o kirashi hohoemu futari tsuki ni terasare me o tojite sotto karamaru katachi o kaete kuzure yuku nemuri ga sasou tsuki ni terasare me o tojite sotto karamaru katachi o kaete kuzure yuku futari wa suna ni naru tsuki ni terasare kuzure yuku




English Translation

Once again the city of sand waits for the night to come Beneath the moon they quietly begin the party Forbidden acts, disappearing footprints The breathless couple smiles A cheerful singing voice spreads throughout the dunes Unnoticed by anyone, it tells its story far and wide Forbidden acts, disappearing footprints The breathless couple smiles Illuminated by the moon, they close their eyes and gently entwine Their shape begins to change and collapse And sleep calls out to them Illuminated by the moon, they close their eyes and gently entwine Their shape begins to change and collapse And the couple turns into sand The singing voice comes to a stop and the moon begins to fade Within the dunes, there is no one... Again today, the city of sand knows nothing of love Beneath the moon they quietly begin the party Forbidden acts, disappearing footprints The breathless couple smiles Illuminated by the moon, they close their eyes and gently entwine Their shape begins to change and collapse And sleep calls out to them Illuminated by the moon, they close their eyes and gently entwine Their shape begins to change and collapse And the couple turns into sand



Thanks for visiting.

+Kizu Hikaru 

0 comments:

Post a Comment