Artist : Yui Title : Love Is All Album : I Loved Yesterday (2007)
Kanji
昔目指してたなんて言うから油断していたけどわかってはくれないね
とぼけたカオして聞いてくるけどヘンだ
All right お仕事なんですもんね?
どうすればあなたみたいになれるの?
きっと苦労話もあるんでしょう?
いいこと書いてね
やっと生まれた歌だから
Love this song
疑ってるんでしょ?
ニセモノだ ホンモノだ
で、あなたはどうなの?
マガイもの そうじゃないもの集めて
値段をつけてる そんなんじゃ やっかいだ
困難だ
どうなんの?この先
・・・教えてほしい
手紙は読むより書く方が
時間がかかること想い出してみてよ
好き勝手言われても気にしてちゃ
いけないねお仕事ではないもんね
くらべたがるあの人にも伝えて
もうちょっと愛のある言葉で
いいことなくても
きっと生まれてきたんだし
Love oneself
落ち込んでしまうけど
ニセモノも
ホンモノもないでしょ
マガイもの そうじゃないもの集めて
値段をつけてる
そんなんに負けんなって言ってんだ
どうなんの?この先
・・・教えてほしい
言われっぱなしの毎日で 何処にも行けないや
週刊誌に撮られちゃいけないようなこともない し
イマヤリタイコトガ イマヤレテマスカ?
もちろんそうです いつだってそうです
望んでる答えも見えるけど ah ah
いい子にしてたら
もっとうまくやれたのに
Love is all
疑ってるんでしょ?
ニセモノだ ホンモノだ
で、あなたはどうなの?
マガイもの そうじゃないもの集めて
値段をつけてる
そんなんに負けんなって言ってんだ
どうなるか?この先
・・・教えてあげる
Romaji
Mukashi mezashiteta nante iu kara
Yudan shite ita kedo wakatte wa kurenai ne
Toboketa kao shite kiite kuru kedo hen da
All right yey wo shigoto nan desu mon ne?
Dou sureba anata mitai ni nareru no?
Kitto kurou banashi mo aru n deshou?
Ii koto kaite ne
Yatto umareta uta dakara
Love this song
Utagatteru n desho?
Nise mono da honmono da
De, anata wa dou na no?
Magai mo no sou ja nai mono atsumete
Nedan wo tsuketeru
Sonna n ja yakkai da konnan da
Dou nan no? Konosaki
...Oshiete hoshii
Tegami wa yomu yori kaku houga
Jikan ga kakaru koto omoi dashite mite yo
Suki katte iwaretemo kini shitecha
Ikenai ne wo shigoto de wa nai mon ne
Kurabeta garu ano hito ni mo tsutaete
Mou chotto ai no aru kotoba de
Ii koto nakute mo
Kitto umarete kita n dashi
Love oneself
Ochikon de shimau kedo
Nise mono mo honmono mo
Nai desho?
Magai mo no sou ja nai mono atsumete
Nedan wo tsuketeru
Sonna n ni maken natte itte n da
Dou nan no? Konosaki
...Oshiete hoshii
Iwareppanashi no mainichi de doko ni mo ikenai ya
Shuukan shi ni torarecha ikenai youna koto mo nai shi
Imayaritai kotoga imayaretei masuka?
Mochiron sou desu itsu datte sou desu
Nozon deru kotae mo mieru kedo ah ah
Ii koni shitetara
Motto umaku yareta noni
Love is all
Utagatteru n desho?
Nise mono da honmono da
De, anata wa dou na no?
Magai mo no sou ja nai mono atsumete
Nedan wo tsuketeru
Sonna n ni maken natte itte n da
Dou nan no? Konosaki
...Oshiete ageru
English Translation
You said this had been your goal for a long time
So I let my guard down, but you don’t understand, do you?
You listen with an innocent expression, but you act strangely
All right, well, this is your job, right?
How can I be like you?
You must have a story of hardship, right?
Write something good
Because this song has finally been born
Love this song
You’re not sure
If this is real or fake, right?
Well, what do you think?
You gather shams and things that aren’t
And value them
That’s a pain, it’s hard
What’s going to happen later?
...I want you to tell me
Remember that it takes longer to write a letter
Than it does to read one
People can say what they want, but you mustn’t
Let it get to you, that’s not your job, right?
Tell that person who likes to make comparisons
With more loving words
Even if good things don’t hppen
You were born
So love oneself
We feel down
But there’s no such thing
As real or fake, right?
You gather shams and things that aren’t
And value them
I’m telling you not to be defeated by that
What’s going to happen later?
...I want you to tell me
I spend my days being talked about, I can’t go anywhere
There’s nothing you’re not allowed to publish in magazines
Can you do the things you want to do now?
Of course I can, I’ve always been able to
Though I can see the answer you want, ah ah
If I’d been a good girl
I could have done this better
Love is all
You’re not sure
If this is real or fake, right?
Well, what do you think?
You gather shams and things that aren’t
And value them
I’m telling you not to be defeated by that
What’s going to happen later?
...I want you to tell me
Thanks for visiting.
+Kizu Hikaru
0 comments:
Post a Comment