Monday, May 9, 2016

YUI - Again [Lyric+Translation]


Artist:Yui
Title:Again
Single :Again
Album:Holidays In The Sun (2010)

Kanji

夢のつづき 追いかけていたはずなのに
曲がりくねった 細い道 人につまずく
あの頃みたいにって戻りたい訳じゃないの
無くしてきた空を探してる

わかってくれますように
犠牲になったような悲しい顔はやめてよ
罪の最後は涙じゃないよ
ずっと苦しく背負ってくんだ
出口見えない感情迷路に
誰を待ってるの?

白いノートに綴ったように
もっと素直に吐き出したいよ
何から逃れたいんだ
…現実ってやつ?

叶えるために生きてるんだって
忘れちゃいそうな夜の真ん中
無難になんてやってられないから

…帰る場所もないの

この想いを 消してしまうには
まだ人生長いでしょ?
(I'm on the way)

懐かしくなるこんな痛みも歓迎じゃん

謝らなくちゃいけないよねah ごめんね
うまく言えなくて心配かけたままだったね
あの日かかえた全部あしたかかえる全部
順番つけたりはしないから

わかってくれますように
そっと目を閉じたんだ見たくないものまで見えんだもん
いらないウワサにちょっと
初めて聞く発言どっち?
2回会ったら友達だって??
ウソはやめてね

赤いハートが苛立つように
身体ん中燃えているんだ
ホントは期待してんの
…現実ってやつ?

叶えるために生きてるんだって
叫びたくなるよ聞こえていますか?
無難になんてやってられないから
…帰る場所もないの

優しさには いつも感謝してる
だから強くなりたい
(I'm on the way)
進むために敵も味方も歓迎じゃん

どうやって次のドア開けるんだっけ?考えてる?
もう引き返せない
物語 始まってるんだ
目を覚ませ目を覚ませ

この想いを 消してしまうにはまだ人生長いでしょ?
やり残してるコトやり直してみたいから
もう一度ゆこう

叶えるために生きてるんだって
叫びたくなるよ聞こえていますか?
無難になんてやってられないから
…帰る場所もないの

優しさには いつも感謝してる
だから強くなりたい
(I'm on the way)
懐かしくなるこんな痛みも歓迎じゃん




copy right @lyric-translation.blogspot.com

Romaji


Yume no tsuzuki oikakete ita hazu nano ni
Magari kunetta hosoi michi hito ni tsumazuku
Ano koro mitai nitte modoritai wake ja nai no
Nakushite kita sora wo sagashiteru

Wakatte kure masu youni
Gisei ni natta youna kanashii kao wa yamete yo
Tsumi no saigo wa namida ja nai yo
Zutto kurushiku seotte kimi da
Ideguchi mienai kanjou meiro ni
Dare wo matteru no?

Shiroi nooto ni tsudzutta youni
Motto sunao ni hakidashitai yo
Nani kara nogaretainda
...Genjitsutte yatsu?

Kanaeru tame ni ikiterun datte
Wasure chai sou na yoru no mannaka
Bunan ni nante yatterarenai kara
...Kaeru basho mo nai no

Kono omoi wo keshite shimau ni wa
Mada jinsei nagai desho?
(I'm on the way)
Natsukashiku naru konna itami mo kangei jan

Ayamara nakucha ikenai yone ah gomen ne
Umaku ienakute shinpai kaketa mama datta ne
Ano hi kakaeta zenbu ashita kakaeru zenbu
Junban tsuketari wa shinai kara

Wakatte kure masu youni
Sotto me wo tojitanda mitakunai mono made mienda mon
Iranai uwasa ni chotto
Hajimete kiku hatsugen docchi?
Futakai attara tomodachi datte??
Uso wa yamete ne

Akai haato ga iradatsu youni
Karadan naka moete irunda
Honto wa kitai shiten no
...Genjitsutte yatsu?

Kanaeru tame ni ikiterun datte
Sakebi taku naru yo kikoete imasuka?
Bunan ni nante yatterarenai kara
...Kaeru basho mo nai no

Yasashisa ni wa itsumo kansha shiteru
Dakara tsuyoku naritai
(I'm on the way)
Susumu tame ni teki mo mikata mo kangei jan

Dou yatte tsugi no doa akerun dakke? Kangaeteru?
Mou hiki kaesenai monogatari hajimatterunda
Me wo samase me wo samase

Kono omoi wo keshite shimau ni wa mada jinsei nagai desho?
Yari nokoshiteru koto yari naoshite mitai kara
Mou ichido yukou

Kanaeru tame ni ikiterun datte
Sakebi taku naru yo kikoete imasuka?
Bunan ni nante yatterarenai kara
...Kaeru basho mo nai no

Yasashisa ni wa itsumo kansha shiteru
Dakara tsuyoku naritai
(I'm on the way)
Natsukashiku naru konna itami mo kangei jan



English Translation


I was chasing a continuing dream
But people trip up on that narrow, winding road
When I say “like those days”, it doesn’t mean I want to go back
I’m searching for the sky I lost

I pray that you’ll understand
Stop making that sad face like you’re a victim
Sins don’t end with tears
You carry them painfully forever
Who is waiting
In that emotional maze with no exit in sight?

I want to come out and say the words
I’ve written on my white notepaper
What do I want to run away from?
...Is it reality?

They say we’re living to make our dreams come true
In the middle of the night, I begin to forget that
Because nothing goes off without a hitch
...I have nowhere to go home to

I can’t erase this feeling now
There’s too much life ahead of me, right?
(I'm on the way)
I even welcome this nostalgic pain

I need to apologise, don’t I? Ah, I’m sorry
I couldn’t say it well and just kept worrying you
Everything I had that day, everything I’ll have tomorrow
I won’t arrange it into order

I pray that you’ll understand
I quietly closed my eyes, I’m seeing things I don’t want to see
Rumours I don’t need
Which was the first I heard?
Meeting twice means you’re friends??
Stop kidding me

My red heart
Is burning in irritation inside me
The truth is, I have high hopes
...For reality?

They say we’re living to make our dreams come true
I want to scream, can you hear me?
Because nothing goes off without a hitch
...I have nowhere to go home to

I’m always grateful for kindness
That’s why I want to be stronger
(I'm on the way)
In order to move on, I welcome foes and friends

How do you open the next door again? Are you thinking about it?
I can’t go back now, the story has begun
Wake up, wake up

I can’t erase this feeling now; there’s too much life ahead of me, right?
There are things I have left to do; I want to do them over
I’ll go once again

They say we’re living to make our dreams come true
I want to scream; can you hear me?
Because nothing goes off without a hitch
...I have nowhere to go home to

I’m always grateful for kindness
That’s why I want to be stronger
(I'm on the way)
I even welcome this nostalgic pain

Thanks for visiting.

+Kizu Hikaru 

0 comments:

Post a Comment