Friday, December 14, 2018

Aimer - Kataomoi (Lyric + Translation)



Aimer
Kataomoi  (One-sided Love)


Romaji

tatoeba kimi no kao ni mukashi yori shiwa ga fuetemo soredemo iin da
boku ga gitaa o omou you ni hikenakunattemo kokoro no uta wa kimi de afureteiru yo
takai koe mo dasezu ni omoidoori utaenai
soredemo unazukinagara issho ni utatte kureru kana
waren bakari no hakushu mo hibiki wataru kansei mo iranai
kimi dake wakatte yo wakatte yo

Darlin’ yume ga kanatta no
oniai no kotoba ga mitsukaranai yo
Darlin’ yume ga kanatta no
‘aishiteru’

tatta ichido no tatta hitori no umaretekita shiawase ajiwatterun da yo
kyou ga mein disshu de owari no hi ni wa amazuppai dezaato o taberu no
yama mo tani mo zenbu furukoosu de
ki ga kiku you na kotoba wa iranai subarashii tokubetsu mo iranai
tada zutto zutto soba ni oiteite yo
boku no omoi wa toshi o toru to fueteku bakka da suki da yo
wakatte yo wakatte yo

nee, Darlin’ yume ga kanatta no
oniai no kotoba ga mitsukaranai yo
Darlin’ yume ga kanatta no
ai ga afureteyuku

kimi ga boku o wasureteshimattemo chotto tsurai kedo… soredemo ii kara
boku yori saki ni doko ka tooku ni tabidatsu koto wa zettai yurusanai kara
umarekawatta toshitemo deai kata ga saiaku demo mata boku wa kimi ni koisurun da yo
boku no kokoro wa kimi ni itsumo kataomoi suki da yo
wakatte yo wakatte yo wakatte yo

Darlin’ yume ga kanatta no
oniai no kotoba ga mitsukaranai yo
Darlin’ yume ga kanatta no

nee Darlin’ ‘aishiteru’




English Translation

Even if you get more wrinkles on your face compared to before, that’s fine by me
Even if I stop being able to play guitar just the way I like, my heart’s song will overflow with you
Even I can’t sing and hit the high notes just the way I like
Even so, I wonder if you’ll nod your head and sing with me
I don’t need roaring applause, or echoing cheers
Just you… Understand me, understand me!

Darlin’, my dreams came true
I can’t find just the right words, though
Darlin’, my dreams came true
“I love you”

I’m tasting happiness… born of just one moment, just one person
Today’s the main dish, and on the day it ends, we’ll have a sweet-sour desert
The mountains and valleys… all of it, a full course
I don’t need carefully chosen words, I don’t need anything marvelous or special
Just always, always, be by my side
If I get older, my feelings for you will only multiply… I love you
Understand me, understand me!

Hey darlin’, my dreams came true
I can’t find just the right words, though
Darlin’, my dreams came true
“I love you”

If you completely forget me, that’ll sting a little bit, but even so, that’ll be fine by me
If you go off before me on a faraway journey, I’ll never forgive that
Because even if we’re reborn, and meet each other in the absolute worst way, I’ll fall for you again
My heart will always hold one-sided love for you
Understand me, understand me, understand me!

Darlin’, my dreams came true
I can’t find just the right words, though
Darlin’, my dreams came true

Hey darlin, I love you



Kanji

例えば君の顔に昔よりシワが増えても それでもいいんだ
僕がギターを思うように弾けなくなっても 心の歌は君で溢れているよ
高い声も出せずに思い通り歌えない
それでもうなずきながら一緒に歌ってくれるかな
割れんばかりの拍手も 響き渡る歓声もいらない
君だけ 分かってよ 分かってよ

Darlin’ 夢が叶ったの
お似合いの言葉が見つからないよ
Darlin’ 夢が叶ったの
「愛してる」

たった一度の たった一人の 生まれてきた幸せ味わってるんだよ
今日がメインディッシュで 終わりの日には甘酸っぱいデザートを食べるの
山も谷も全部フルコースで
気が利くような言葉はいらない 素晴らしい特別もいらない
ただずっと ずっと側に置いていてよ
僕の想いは歳をとると増えてくばっかだ 好きだよ
分かってよ 分かってよ

ねえ、Darlin’ 夢が叶ったの
お似合いの言葉が見つからないよ
Darlin’ 夢が叶ったの
愛が溢れていく

君が僕を忘れてしまっても ちょっと辛いけど… それでもいいから
僕より先に どこか遠くに 旅立つことは 絶対 許さないから
生まれ変わったとしても 出会い方が最悪でも また僕は君に恋するんだよ
僕の心は君にいつも片想い 好きだよ
分かってよ 分かってよ 分かってよ

Darlin’ 夢が叶ったの
お似合いの言葉が見つからないよ
Darlin’ 夢が叶ったの

ねえ Darlin’ 「愛してる」

0 comments:

Post a Comment