Aimer
(After Rain)
Romaji
nureta shatsu to nureta hoho asufaruto
kaerimichi wa itsumo yori chotto sabishige
senrozoi ni saku chiisa na hana demo
kogoeta karada yurashiteru
dakara kinou yorimo zutto kirei na mabushii anata ga soko ni iru
kaze ni kuchidzuke aruiteikeru daijoubu
kinou yorimo kitto tashika ni kagayaku ashita ga soko ni aru
sora ni kazarou hanataba ima wa shiranai hana no na wa
chigiregumo to ameagari gairoju
kaerimichi wa itsumo yori chotto kirei de
ame no nioi nara kidzukeba tooku e
kieru koro ni wa itoshiku naru
dakara kodou yorimo zutto tashika ni mune utsu nanika ga soko ni aru
sora wa kimagure yoku aru hanashi daijoubu
kinou made nagashita namida mo koe ni dekinakatta omoi mo
uta ni takushite sayonara daremo shiranai koi no uta
dareka ni moratta kasa nara mou iranai
mune o shimetsuketa tsuyogari nara kitto tsuyosa ni kawaru
kinou yorimo zutto kirei na mabushii anata ga soko ni iru
kaze ni kuchidzuke aruiteikeru daijoubu
kodou yorimo zutto tashika ni mune utsu nanika ga soko ni aru
niji mo kimagure suteki na keshiki daijoubu
kinou made nagashita namida mo koe ni dekinakatta omoi mo
uta ni takushite sayonara daremo shiranai ame no uta
English Translation
Wet shirt and wet cheeks… the asphalt;
My road home is just a bit more lonely than usual.
Even the tiny flowers that bloom next to the railway,
Are swaying their frozen bodies!
And you’re there too, looking so bright – so much more beautiful than you were the day before!
Giving a kiss to the wind, I can keep on walking; I’m doing just fine!
More so than yesterday, there’s surely a definite, brightly shining tomorrow to be found there,
So let’s decorate the sky with bouquets of that flower… whose name we’ve yet to know!
Scattered clouds and a post-rain sky… roadside trees;
My road home is just a bit more lovely than usual.
The second I recognize the scent of rain, it travels farther away –
By the time it vanishes, I’ll be missing it dearly!
And there’s something beating in my heart, much more certain than my heartbeat!
The sky is so moody, but it’s not all that uncommon; I’m doing just fine!
All the tears I shed up ’til now- All the feelings I couldn’t put to words-
I’ll entrust them to song, saying my goodbye: a song about love that no one even knows!
Any umbrella that’s been given to me, I no longer have need for –
The false courage I’ve kept wrapped around my heart will surely become a newfound strength!
And you’re there too, looking so bright – so much more beautiful than you were the day before!
Giving a kiss to the wind, I can keep on walking; I’m doing just fine!
There’s something beating in my heart, much more certain than my heartbeat!
Even that rainbow is moody – a wonderful scene; I’m doing just fine!
All the tears I shed up ’til now- All the feelings I couldn’t put to words-
I’ll entrust them to song, saying my goodbye: a song about rain that no one even knows!
Kanji
ぬれたシャツとぬれた頬 アスファルト
帰り道はいつもより ちょっと寂しげ
線路沿いに咲く小さな花でも
凍えた体 揺らしてる
だから 昨日よりもずっと綺麗な 眩しいあなたがそこにいる
風に口づけ 歩いていける 大丈夫
昨日よりも きっと確かに 輝く明日がそこにある
空に飾ろう 花束 今は知らない 花の名は
ちぎれ雲と雨上がり 街路樹
帰り道はいつもより ちょっと綺麗で
雨の匂いなら 気付けば遠くへ
消える頃には愛しくなる
だから 鼓動よりもずっと確かに 胸打つ何かがそこにある
空は気まぐれ よくある話 大丈夫
昨日まで流した涙も 声にできなかった想いも
歌に託して サヨナラ 誰も知らない恋の歌
誰かにもらった傘なら もういらない
胸を締め付けた強がりなら きっと強さに変わる
昨日よりもずっと綺麗な 眩しいあなたがそこにいる
風に口づけ 歩いていける 大丈夫
鼓動よりもずっと確かに 胸打つ何かがそこにある
虹も気まぐれ 素敵な景色 大丈夫
昨日まで流した涙も 声にできなかった想いも
歌に託して サヨナラ 誰も知らない雨の歌
帰り道はいつもより ちょっと寂しげ
線路沿いに咲く小さな花でも
凍えた体 揺らしてる
だから 昨日よりもずっと綺麗な 眩しいあなたがそこにいる
風に口づけ 歩いていける 大丈夫
昨日よりも きっと確かに 輝く明日がそこにある
空に飾ろう 花束 今は知らない 花の名は
ちぎれ雲と雨上がり 街路樹
帰り道はいつもより ちょっと綺麗で
雨の匂いなら 気付けば遠くへ
消える頃には愛しくなる
だから 鼓動よりもずっと確かに 胸打つ何かがそこにある
空は気まぐれ よくある話 大丈夫
昨日まで流した涙も 声にできなかった想いも
歌に託して サヨナラ 誰も知らない恋の歌
誰かにもらった傘なら もういらない
胸を締め付けた強がりなら きっと強さに変わる
昨日よりもずっと綺麗な 眩しいあなたがそこにいる
風に口づけ 歩いていける 大丈夫
鼓動よりもずっと確かに 胸打つ何かがそこにある
虹も気まぐれ 素敵な景色 大丈夫
昨日まで流した涙も 声にできなかった想いも
歌に託して サヨナラ 誰も知らない雨の歌
0 comments:
Post a Comment