Monday, May 9, 2016

YUI - To Mother [Lyric+Translation]


Artist:Yui
Title:To Mother
Single:To Mother
Album :Holidays In The Sun(2010)

Kanji


だって あなた 言ったじゃない
涙声 うつむいたまま

嘘もつけなくなったら
生きてゆけなくなるよと

愛されていたいと思うから
どんな痛みだって
笑ってみせた ah ah

悲しみって
あたし一人だけなら
耐えられるのに

優しさって残酷よね?
心 までみだれるもの

ずっと一緒に居たいけど
嫌いなとこが増える日々

似たもの同士なんだよね?
わかるような気もしてる

愛し合える人が出来たの
そんな日がくれば変われるかな ah ah

幸せって魔法みたいに輝いてくれないけど

憎しみってささいなすれ違いでしょ?泣かないで

たかが運命なんて変えてゆけるんだって
家を飛び出して夜に泣いた

誰もいない公園のベンチで
迎えに来てくれるのを待っていた

悲しみって
寄り添えば何処となく温かくて

優しさって
側にあればふと甘えてしまうもの

ねぇ幸せ よたぶんあたし  あなたが居たんだから



Romaji


Datte anata itta ja nai
Namida goe utsumuita mama

Uso mo tsuke naku nattara
Ikite yuke naku naru yoto

Aisarete itai to omou kara
Donna itami datte
Waratte miseta ah ah

Kanashimi tte
Atashi hitori dake nara
Taerareru noni

Yasashisa tte zankoku yo ne?
Kokoro made midareru mono

Zutto issho ni itai kedo
Kirai na toko ga fueru hibi

Nita mono doushi nanda yo ne?
Wakaru youna ki mo shiteru

Aishi aeru hito ga dekita no
Sonna hi ga kurebaKawareru kana ah ah

Shiawase tte mahou mitai ni kagayaite kurenai kedo

Nikushimi tte sasai na surechigai desho? nakanaide

Takaga unmei nante kaete yukerun datte
Ichi wo tobidashite yoru ni naita

Daremo inai kouen no benchi de
Mukae ni kite kureru no wo matte ita

Kanashimi tte
Sorisoeba doko to naku atatakakute

Yasashisa tte
Soba ni areba futo amaete shimau mono

Nee shiawase yo tabun atashi Anata ga Itan dakara


copy right @lyric-translation.blogspot.com


English Translation


Well, you said it yourself
Tearfully, hanging your head

That if we couldn’t lie anymore
We wouldn’t be able to survive

It’s because I want to be loved
That I kept smiling
No matter how much it hurt, ah ah

I could take
The sadness
If it was just me, but...

Kindness Is cruel, isn’t it?
It even throws Your heart into confusion

I always want to be with you
But these days I’m finding more and more things I hate about you

We’re similar, aren’t we?
I think I kind of understand

Maybe I’ll be able to change
The day I find
Someone I can love, ah ah

Happiness Won’t shine Like magic

But hate Is just a trivial misunderstanding, right? Don’t cry

It’s just fate, I can change it
I said as I ran out of the house
And cried in the night

On a bench in the deserted park
I waited for you to come for me

Sadness
Becomes warm somehow when we cuddle up together

Kindness
Is something we find ourselves taking advantage when we’re together

Hey Happiness It’s Probably Because I Had you


Thanks for visiting.

+Kizu Hikaru 

0 comments:

Post a Comment