Artist : Yui Title : To Mother Single : To Mother Album : Holidays In The Sun(2010)
Kanji
だって あなた 言ったじゃない
涙声 うつむいたまま
嘘もつけなくなったら
生きてゆけなくなるよと
愛されていたいと思うから
どんな痛みだって
笑ってみせた ah ah
悲しみって
あたし一人だけなら
耐えられるのに
優しさって残酷よね?
心 までみだれるもの
ずっと一緒に居たいけど
嫌いなとこが増える日々
似たもの同士なんだよね?
わかるような気もしてる
愛し合える人が出来たの
そんな日がくれば変われるかな ah ah
幸せって魔法みたいに輝いてくれないけど
憎しみってささいなすれ違いでしょ?泣かないで
たかが運命なんて変えてゆけるんだって
家を飛び出して夜に泣いた
誰もいない公園のベンチで
迎えに来てくれるのを待っていた
悲しみって
寄り添えば何処となく温かくて
優しさって
側にあればふと甘えてしまうもの
ねぇ幸せ よたぶんあたし あなたが居たんだから
Romaji
Datte anata itta ja nai
Namida goe utsumuita mama
Uso mo tsuke naku nattara
Ikite yuke naku naru yoto
Aisarete itai to omou kara
Donna itami datte
Waratte miseta ah ah
Kanashimi tte
Atashi hitori dake nara
Taerareru noni
Yasashisa tte zankoku yo ne?
Kokoro made midareru mono
Zutto issho ni itai kedo
Kirai na toko ga fueru hibi
Nita mono doushi nanda yo ne?
Wakaru youna ki mo shiteru
Aishi aeru hito ga dekita no
Sonna hi ga kurebaKawareru kana ah ah
Shiawase tte mahou mitai ni kagayaite kurenai kedo
Nikushimi tte sasai na surechigai desho? nakanaide
Takaga unmei nante kaete yukerun datte
Ichi wo tobidashite yoru ni naita
Daremo inai kouen no benchi de
Mukae ni kite kureru no wo matte ita
Kanashimi tte
Sorisoeba doko to naku atatakakute
Yasashisa tte
Soba ni areba futo amaete shimau mono
Nee shiawase yo tabun atashi Anata ga Itan dakara
English Translation
Well, you said it yourself
Tearfully, hanging your head
That if we couldn’t lie anymore
We wouldn’t be able to survive
It’s because I want to be loved
That I kept smiling
No matter how much it hurt, ah ah
I could take
The sadness
If it was just me, but...
Kindness Is cruel, isn’t it?
It even throws Your heart into confusion
I always want to be with you
But these days I’m finding more and more things I hate about you
We’re similar, aren’t we?
I think I kind of understand
Maybe I’ll be able to change
The day I find
Someone I can love, ah ah
Happiness Won’t shine Like magic
But hate Is just a trivial misunderstanding, right? Don’t cry
It’s just fate, I can change it
I said as I ran out of the house
And cried in the night
On a bench in the deserted park
I waited for you to come for me
Sadness
Becomes warm somehow when we cuddle up together
Kindness
Is something we find ourselves taking advantage when we’re together
Hey Happiness It’s Probably Because I Had you
Thanks for visiting.
+Kizu Hikaru
0 comments:
Post a Comment