Monday, May 9, 2016

YUI - My Friend [Lyric+Translation]



Artist:Yui
Title:My Friend
Album :I Loved Yesterday (2007)

Kanji

あの頃 あたしたちは いつも
偶然のふりをしていた

放課後のグランドで 行く場所もなくて
夕暮れを なんとなく見てた

帰り道 教えてくれた
初めて聴く 歌が今も

この街で 流れるたびに
なつかしくなるんだ だけど

誓い合った夢 辿るように
あたしも頑張っているよ

季節が変われば いつまでも
こうしちゃいられないよね?って

バスを待つ長い影 恋人みたいに
並んでた なんとなく ずっと

元気ですか? あの歌を今も
あなたは覚えてるでしょうか?

いつまでも想い出のなかで
うつむいているよ

好きだとは 言えなくて
サヨナラも 言えなくて
大人になったけれど

帰り道 教えてくれた
初めて聴く 歌が今も

この街で流れるたびに
なつかしくなるんだ だから

誓い合った夢 辿るように
あたしも頑張っているよ




copy right @lyric-translation.blogspot.com

Romaji


Ano koro atashi-tachi wa itsumo
Guuzen no furi wo shite ita

Houkago no gurando de iku basho mo nakute
Yuugure wo nantonaku miteta

Kaerimichi oshiete kureta
Hajimete kiku uta ga ima mo

Kono machi de nagareru tabi ni
Natsu kashiku naru n da dakedo

Chikai atta yume tadoru youni
Atashi mo ganbatte iru yo

Kisetsu ga kawareba itsumade mo
Kou shi chairarenai yo ne? Tte

Basu wo matsu nagai kage koibito mitai ni
Naran deta nanto naku zutto

Genki desu ka? Ano uta wo ima mo
Anata wa oboeteru deshou ka?

Itsumade mo omoide no naka de
Utsumuite iru yo

Suki dato wa ienakute
Sayonara mo ienakute
Otona ni natta keredo

Kaeri michi oshiete kureta
Hajimete kiku uta ga ima mo

Kono machi de nagareru tabi ni
Natsu kashiku naru n da dakara

Chikai atta yume tadoru youni
Atashi mo ganbatte iru yo



English Translation


Back then, we always pretended
It was a coincidence

On the field after school, with nowhere to go
We just kinda watched the sunset

That song I heard for the first time
When you taught it to me on the way home

Every time it plays in this town
I get nostalgic

But I’m working hard too
To reach the dreams we vowed to fulfil

When the seasons change
“We can’t stay like this forever, right?”

Waiting for the bus, our long shadows looked like lovers
We stood together, forever somehow

How are you? Do you still
Remember that song too?

You’re always looking down
In my memories

I grew up
Unable to say I loved you
And unable to say goodbye, but

That song I heard for the first time
When you taught it to me on the way home

Every time it plays in this town
I get nostalgic

And that’s why I’m working hard too
To reach the dreams we vowed to fulfil


Thanks for visiting.

+Kizu Hikaru 

0 comments:

Post a Comment