Artist : Yui Title : Blue Wind Album : From Me To You (2005)
Kanji
なぜ?あなたはそんな風に語るんだろう?黙ってる こんなあたしに…
希望だってきっとあなたより強く持ってる
言葉にはできない
なぐさめに 来ているつもりなのかな? …ありがと
YOU あなたが言った ジョークひとつも笑えなかった
YOU でも優しかった あなたのことがわかった
発明家は偉い人だと 教えられた
努力する モノを生み出す
でもそれに群がってゆく人たちこそ
かしこくて 長生きだ
くやしくて 泣いたりするのもちがう…風のなか
YOU あなたが言った 神様はきっと見てるよって
YOU 初めて笑えた もっと気のきいたこと言ってよ
はじめて 創った歌
ときどきひとり口ずさむ
忘れそうになったら
あの日のあたしを探すの
だってたどり着きたい場所は
…変わらない
YOU あなたが言った 神様の話も 今は
YOU 信じてみるよ 歌うことしかできない もう大丈夫よ
あたしらしく生きていよう
Romaji
Naze? Anata wa sonna fuu ni katarun darou?
Damatteru konna atashi ni...
Kibou datte kitto anata yori tsuyoku motteru
Kotoba ni wa dekinai
Nagusame ni kite iru tsumori na no kana?...arigato
You anata ga itta jooku hitotsu mo waraenakatta
You demo yasashikatta anata no koto ga wakatta
Hatsumeika wa eraihito da to oshierareta
Doryoku suru mono wo umidasu
Demo sore ni muragatte yuku hitotachi koso
Kashikokute nagaiki da
Kuyashikute naitari suru no mo chigau...kaze no naka
You anata ga itta kamisama wa kitto miteru yo tte
You hajimete waraeta motto ki no kiita koto itte yo
Hajimete tsukutta uta
Tokidoki hitori kuchizusamu
Wasuresou ni nattara
Ano hi no atashi wo sagasu no
Datte tadoritsukitai basho wa
...Kawaranai
You anata ga itta kamisama no hanashi mo ima wa
You shinjite miru yo utau koto shika dekinai mou daijoubu yo
Atashi rashiku ikite iyou
English Translation
Why? Why are you talking like that?
When I’m not saying a word…
My hopes are surely stronger than yours
But I can’t put them into words
Have you come to comfort me?...Thank you
You, I couldn’t laugh at a single one of your jokes
You…but I knew you were doing it to be nice
I’ve been taugth that inventors are important people
They make things that help us
But it’s exactly those crowds of people
Who are smart and will live a long life
Even crying tears of regret is different…in the wind
You, you said God is sure to be watching us
You, and I smiled for the first time, say more smart things like that
Sometimes I sing
The first song I ever wrote, alone
If I start to forget
I search for the person I was in those days
But the place I want to get to
…Hasn’t changed
You, even now I’ll try and believe what you said about God
You, all I can do is sing, it’s OK now
I’ll live life my way
Thanks for visiting.
+Kizu Hikaru
0 comments:
Post a Comment