Artist : ONE OK ROCK Title : Kagerou (カゲロウ) Album : Zeitakubyō (ゼイタクビョウ) [2007]
Kanji
君を思う気持ちはカゲロウ
伝えられず僕は漂う
ふと気づくと僕はここに立っていた
抱くはずのない気持ちを片手に
巻き戻してみたら この思いは見えるかな
早送りしたら この感情は残るのかな
そんなワケないって 笑ってみるけど
その笑いすらもう不自然で
君を思う気持ちはカゲロウ
まだ自分に素直になれない
本当はもう気付いているのに
ただ言葉にできない自分がうずいているの
意識すればするほど遠のいていく
それが淋しいのは何でだろう?
別にって態度で話流したり
いつもより何故か冷たくして
君を思う気持ちはカゲロウ
まだ自分に素直になれない
本当はもう気付いているのに
ただ言葉にできない自分がいるだけなの
何気ない仕草でも 目だけは君だけを追っていた
なんて考えた時はもう好きだった
君と会うと決めた日は どれだけ自分を隠しただろう?
嫌われるのが恐くて って考えた時には愛してた
愛してた
愛してた
Romaji
Kimi o omou kimochi wa kagerou
Tsutaerarezu boku wa tadayou
Futokizuku to boku wa koko ni tatte ita
Daku hazu no nai kimochi o katate ni
Makimodoshite mitara kono omoi wa mieru kana
Hayaokuri shitara kono kanjou wa nokoru no kana
Sonna wakenai tte waratte miru kedo
Sono warai sura mou fushizen de
Kimi o omou kimochi wa kagerou
Mada jibun ni sunao ni narenai
Hontou wa mou kizuite iru no ni
Tada kotoba ni dekinai jibun ga uzuite iru no
Ishiki sureba suru hodo toonoite iku
Sore ga sabishii no wa nande darou?
Betsu ni tte taido de hanashi nagashitari
Itsumo yori naze ka tsumetaku shite
Kimi o omou kimochi wa kagerou
Mada jibun ni sunao ni narenai
Hontou wa mou kizute iru no ni
Tada kotoba ni dekinai jibun ga iru dake na no
Nanigenai shigusa demo me dake wa kimi dake o otte ita
Nante kangaeta toki wa mou suki datta
Kimi to au to kimeta hi wa daredake jibun o kakushita darou?
Kiwareru no ga kowakute tte kangaeta toki wa ai shite'ta
Nanigenai shigusa demo me dake wa kimi dake o otte ita
Nante kangaeta toki wa mou suki datta
Kimi to au to kimeta hi wa daredake jibun o kakushita darou?
Kiwareru no ga kowakute tte kangaeta toki wa ai shite'ta
ai shite'ta..
ai shite'ta..
English Translation
I wander around unable to convey
My feelings for you that sparkle in my thoughts
When realization hit me, I stood here
Feelings I had no intention of embracing in my hand
Could I see my affection if I tried to rewind?
I wonder if it’ll stay if I fast-forwarded
“Yeah, right,” I try to say with a laugh
But even my smile’s strained
My feelings for you sparkle in my thoughts
I can’t be honest with myself yet
Even though I’ve realized the truth
My body’s throbbing with the words I can’t get out
I’ll fade away if I’m too aware
Why does that seem so lonely?
Why do my words spilling out with a “whatever” attitude
Make them colder than usual?
My feelings for you sparkle in my thoughts
I can’t be honest with myself yet
Even though I’ve realized the truth
I’m still just here with the words I can’t get out
Maybe I was nonchalant, but you’re the only one my eyes were chasing
When I think about it, I might have already fallen for you
How far away did I hide my true self the day I decided to meet you?
When I think how much being hated scared me, I was in love
I was in love..
I was in love..
+Kizu Hikaru
0 comments:
Post a Comment